Language Selection
 
German Korean Japanese Spanish Italian Russian French English Traditional Chinese Simplified Chinese
翻译范围
翻译报价
成功案例
付款方式
人才招聘
翻译须知
翻译流程
联系方式
翻 译 语 种
英语 日语 德语
法语 俄语 意大利语
韩语 蒙古语 泰语
缅甸语 芬兰语 葡萄牙语
越南语 荷兰语 西班牙语
捷克语 波兰语 保加利亚
瑞典语 丹麦语 匈牙利语
挪威语 马来西亚 罗马尼亚
印尼语 希伯莱语 南斯拉夫
希腊语 阿拉伯语 塞尔维亚
波斯语 斯洛伐克 土耳其语
乌鲁多 巴基斯坦 印度语
拉丁语 孟加拉语  
我公司已设机构如下:
北京 上海 广州
深圳 杭州 南京
上海翻译公司电话: 021-61355188
北京翻译公司电话: 010-51664969
广州翻译公司电话: 020-61136266
深圳翻译公司电话:0755-61288201

 

常用贸易术语详细介绍翻译  
新译通翻译公司---上海,北京,广州,深圳


新译通翻译公司欢迎您
 

常用贸易术语详细介绍常用贸易术语详细介绍
1、FOB,Free On Board(…named port of shipment)
这一术语通常译为装运港船上交货,简称船上交货,也就是常听到的离岸价格。
《通则》解释为:卖方在指定的装运港将货物装船,越过船舷后,履行其交货义务。
这意味着买方必须从此开始承担全部费用及货物丢失损坏的风险。同时要求卖方付出口的货物清关。
★ FOB术语的变形
在具体的运用中,与装船有关的费用,主要是理舱费和平舱费等装船费由何方负担,买卖双方需要在合同中做详细的规定。
(1) FOB line terms(班轮条件)
(2) FOB under tackle(吊钩下交货)
(3) FOB stowed(理舱费在内)
(4) FOB trimmed(平舱费在内)
2、CIF,Cost,Insurance and Freight(…named port of destination)
这一术语通常译为成本,加保险费、运费(指定目的港)也就是常听到的到岸价格。
解释为:卖方必须在合同规定的装运期内在装运港将货物交至运往指定目的港的船上,装运后及时通知买方,承担货物越过装运港船舷为止的一切风险,并负责办理货运保险和租船订舱,支付保险费用和从装运港到目的地的费用。
★ CIF术语的变形
对于卸货费用的负担,各国港口有不同的做法。买卖双方在合同中对此又有详细规定。
(1) CIF line terms(班轮条件)
(2) CIF ex-ship’s hold(舱底交货)(3) CIF landed(卸到岸上)★买卖双方对FOB和CIF的取合。在实践中提倡卖CIF,买FOB。
(1)提高贸易的灵活性和盈利性。
(2)减少或避免损货差甚至被诈骗的危险。
3、DDU, delivered duty unpaid(…named place of destination)
这一术语通常译为未完税交货(指定目的地)《通则》解释为:卖方负责将货物运至进口国指定目的地向买方或买方指定的另一人交付,但无需将货卸下,即卖方是在目的地的运输工具上交货的。买方自行卸货,办理进口请关,并承担货物交付起的一切费用。
4、DDP delivered duty paid(…named place of destination)
这一术语通常译为完税后交货(指定目的地)《通则》解释为:卖方负责将货物运至进口目的指定地,经进口请关,交由买方或买方指定的另一人支配。货物交付前的一切风险,责任和费用(包括进口请关的捐税和费用)均由卖方负担。所以当卖方无法直接或间接取得进出口许可证时,不应采用此术语。
业务员必看的13个贸易术语
本术语英文为"EX Works(… named place)",即"工厂交货(……指定地点)"。它指卖方负有在其所在地即车间、工厂、仓库等把备妥的货物交付给买方的责任,但通常不负责将货物装上买方准备的车辆上或办理货物结关。买方承担自卖方的所在地将货物运至预期的目的地的全部费用和风险。
本术语英文为"Free Carrier(… named place)",即"货物交承运人(……指定地点)"。它指卖方应负责将其移交的货物,办理出关后,在指定的地点交付给买方指定的承运入照管。根据商业惯例,当卖方被要求与承运人通过签订合同进行协作时,在买方承担风险和费用的情况下,卖方可以照此办理。本术语适用于任何运输方式。
本术语英文为"Free Alongside ship(… named port of shipment)"即"船边交货(……指定装运港)"。它指卖方在指定的装运港码头或驳船上把货物交至船边,从这时起买方须承担货物灭失或损坏的全部费用和风险,另外买方须办理出口结关手续。本术语适用于海运或内河运输。
本术语英文为" Free on Boaro(… named port of shipment)",即"船上交货(……指定装运港)"。它指卖方在指定的装运港把货物送过船舷后交付,货过船舷后买方须承担货物的全部费用、风险、灭失或损坏,另外要求卖方办理货物的出口结关手续。本术语适用于海运或内河运输。
本术语英文为" Cost and Freight (named port of shipment)",即"成本加运费(……指定目的港)"。它指卖方必须支付把货物运至指定目的港所需的开支和运费,但从货物交至船上甲板后,货物的风险、灭失或损坏以及发生事故后造成的额外开支,在货物越过指定港的船舷后,就由卖方转向买方负担.另外要求卖方办理货物的出口结关手续。本术语适用于海运或内河运输。
本术语英文为"Cost,Insurance and Freight(…named port of shipment)",即"成本、保险费加运费(……指定目的港)"。它指卖方除负有与"成本加运费"术语相同的义务外,卖方还须办理货物在运输途中应由买方承担购货物灭失或损坏的海运保险并支付保险费。本术语适用于海运或内河运输
本术语英文为"Carriage Paid to):tid to(… named place of destination)",即"运费付至(……指定目的地)"。本术语系指卖方支付货物运至指定目的地的运费。关于货物灭失或损坏的风险以及货物交至承运人后发生事件所产生的任何额外费用,自货物已交付给承运人照管之时起,从卖方转由买方承担。另外,卖方须办理货物出口的结关手续。本术语适用于各种运输方式,包括多式联运。
本术语英文为"Carriage and Insurance Paid to(… named place of destination)",即"运费及保险费付至(……指定目的地)。"它指卖方除负有与"运费付至(……指定目的地)"术语相同的义务外,卖方还须办理货物在运输途中应由买方承担的货物灭失或损坏风险的海运保险并支付保险费。本术语适用于任何运输方式。
本术语的英文为"Delivered at Frontier(…named place)",即"边境交货(……指定地点)"。它指卖方承担如下义务,将备妥的货物运至边境上的指定地点,办理货物出口结关手续,在毗邻国家海关关境前交货,本术语主要适用于通过铁路或公路运输的货物,也可用于其他运输方式。
本术语的英文为"Delivered Ex Ship(… named port of destination)",即"目的港船上交货(……指定目的港)"。它系指卖方履行如下义务,把备妥的货物,在指定目的港的船甲板上不办理货物进口结关手续的情况下,交给买方,故卖方须承担包括货物运至指定目的港的所有费用与风险。本术语只适用于海运或内河运输。
本术语的英文为:"Delivered Ex Quay (Duty Paid)(…named port of destination)",即"目的港码头交货(关税已付)(……指定目的港)"。本术语指卖方履行如下义务,将其备好的货物,在指定目的港的码头,办理进口结关后,交付给买方,而且卖方须承担所有风险和费用,包括关锐、捐税和其他交货中出现的费用。本术语适用于海运或内河运输。
本术语的英文为"Delivered Duty Unpaid(… named place of destination)",即"未完税交货(……指定目的地)"。它指卖方将备好的货物,在进口国指定的地点交付,而且须承担货物运至指定地点的一切费用和风险(不包括关税、捐税及进口时应支付的其他官方费用),另外须承担办理海关手续的费用和风险。买方须承担因未能及时办理货物进口结关而引起的额外费用和风险。本术语适用于各种运输方式。
本术语的英文为"Delivered Duty Paid(… named place ofdestination)",即"完税后交货(……指定目的地)"。它是指卖方将备好的货物在进口国指定地点交付,而且承担将货物运至指定地点的一切费用和风险,并办理进口结关。本术语可适用于各种运输方式。


 

 
新译通翻译公司版权所有2007年 沪ICP备06021668号 上海翻译公司 北京翻译公司
2007©Copyrights by Xingyitong Translation Co., Ltd.
客服热线:(上海)021-61355188 (北京)010-51664969 (广州)020-61136266 (深圳)0755-61288201